Krasimira Petrova,,
Sofia University "St.Kliment Ochridski", Department of Slavonic Languages, BULGARIA
We compare the concept of 'happiness' in Bulgarian, Russian and English on the basis of different types of dictionaries, the computer lexical database WordNet for English and a psycholinguistic experiment in Bulgarian, consisting of three parts: 1) free association test with stimulus the word 'happiness', 2) your definition of 'happiness', 3) draw 'happiness'. The concept is one of basic concepts in the mental lexicon, and that's why important for analysis. Self-reflection and self-consciuosness for this concept is a part of a ethno-linguistic description of native speakers. English concept is the narrower one in the polysemy, and have s lot common features in Bulgarian and Russian - subjectivity, multiaspecuality, miltimensionality of the concept. Happiness is personal, and connected with the family and the friends; it is rapid, vague, ephemeral, by one hand, and eternal, everlasting, from the other; big, huge, enormous - and small, etc. We compare verbal and nonverbal reactions to the same stimulus - word 'happiness'. By the method of pictograms, hierarchical cluster analysis we try to describe the concept of happiness. In the pictograms the happiness is represented metaphorically by sun, smile, flowers, window, etc. Happiness is equal to love, friendship, freedom, etc. The change of grammatical features of the word "happiness" in Bulgarian and Russian and transition from noun to parenthesis or to the role of a predicate is connected with the positive connotations in the semantics. Russian lexical item for happiness has a broader meaning, and some other lexical items cover its meaning in the politeness formulas - "kasmet", "sluka" in Bulgarian, "luck" in English.

Красимира Петрова,,
Унив. им. Св.Климента Охридского. Кафедра русского языка, София
В работе сравнивается концепт счастье в болгарском, русском и английском языках на основе словарей различного типа, компьютерной лексикографической базы WordNet для английского и психолингвистического эксперимента для болгарского языка. Эксперимент состоял из трех частей: 1) ассоциативный тест на слово счастье, 2) определение счастья, 3) нарисовать счастье.